citation_id,entity_id,source_id,work_title,locus,quote,translator,translation_year,source_url,evidence_grade,evidence_note,verified_on,verify_method,display_order,needs_review,review_reason,original_text_url CIT_EGY_ASSESSOR_02_ANI,ENT_EGY_ASSESSOR_02,SRC_BUDGE_PAPYRUS_ANI,The Papyrus of Ani (Egyptian Book of the Dead),Hept-khet (Papyrus of Ani),"Hail, Hept-khet, who comest forth from Kher-aha, I have not committed robbery with violence. Hail, Fenti, who comest forth from Khemenu, I have not stolen. Hail, Am-khaibit, who comest forth from Qernet, I have not slain men and women. Hail, Neha-her, who comest forth from Rasta, I have not stolen grain. Hail, Ruruti, who comest forth from heaven, I have not purloined offerings.",E. A. Wallis Budge,1913,https://en.wikisource.org/wiki/The_Papyrus_of_Ani_(1913),primary-verbatim,Budge (1913) is a dated translation; consult a modern edition for philological precision.,2026-06-18,name-anchored extraction + substring gate (Wikisource Budge text),1,0,,