✦ DeityDB
Browse Graph Connections Timeline Lineages Path Map Queries About Collaborate API GitHub ↗

entity_citations

Data license: MIT · Data source: jebboone/deitydb

49 rows where source_id = "SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY"

✎ View and edit SQL

This data as json, CSV (advanced)

Suggested facets: work_title, locus, translation_year, source_url, evidence_grade, verified_on, verify_method, display_order, review_reason, original_text_url, verified_on (date)

citation_id ▼ entity_id source_id work_title locus quote translator translation_year source_url evidence_grade evidence_note verified_on verify_method display_order needs_review review_reason original_text_url
CIT_ACHERON_HOMER Acheron ENT_ACHERON Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Odyssey Odyssey 10.513 You will find it near the place where the rivers Pyriphlegethon and Cocytus (which is a branch of the river Styx) flow into Acheron, and you will see a rock near it, just where the two roaring rivers run into one another. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). [book unresolved; located in full work] https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_AEACUS_HOMER Aeacus ENT_AEACUS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Iliad Iliad XXI.189); he is mentioned as a son My father is Peleus, son of Aeacus ruler over the many Myrmidons, and Aeacus was the son of Jove. Therefore as Jove is mightier than any river that flows into the sea, so are his children stronger than those of any river whatsoever. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_AEOLUS_HOMER Aeolus ENT_AEOLUS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Odyssey Odyssey X.1-79 "Thence we went on to the Aeolian island where lives Aeolus son of Hippotas, dear to the immortal gods. It is an island that floats (as it were) upon the sea,83 iron bound with a wall that girds it. Now, Aeolus has six daughters and six lusty sons, so he made the sons marry the daughters, and they all live with their dear father and mother, feasting and enjoying every conceivable kind of luxury. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). [book unresolved; located in full work] https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_ALKE_SEC Alke ENT_ALKE Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) Iliad 5.738-742         primary-uncited     Track-2 formalization of the entity's existing source attestation (no verbatim quote — pointer + grade + flag) 2 1 Primary source identified but not yet quoted verbatim; the on-page summary is an editorial paraphrase pending verification against this text.  
CIT_AMPHITRITE_HOMER_ Amphitrite ENT_AMPHITRITE Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Odyssey Homer, Odyssey On the one hand there are some overhanging rocks against which the deep blue waves of Amphitrite beat with terrific fury; the blessed gods call these rocks the Wanderers. Here not even a bird may pass, no, not even the timid doves that bring ambrosia to Father Jove, but the sheer rock always carries off one of them, and Father Jove has to send another to make up their number; no ship that ever yet came to these rocks has got away again, but the waves and w Samuel Butler 1900 https://www.gutenberg.org/ebooks/1727 primary-verbatim   2026-06-18 name-anchored (note-keyword scored) + substring gate; locus per attestation 1 1 English prose translation located by name; locus is the Greek line-numbering — consult the original. https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0135
CIT_ANEMOI_SEC Anemoi ENT_ANEMOI Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) per cited source         primary-uncited     Track-2 formalization of the entity's existing source attestation (no verbatim quote — pointer + grade + flag) 2 1 Primary source identified but not yet quoted verbatim; the on-page summary is an editorial paraphrase pending verification against this text.  
CIT_BELLEROPHON_HOMER Bellerophon ENT_BELLEROPHON Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Iliad Iliad VI.155-202 in Glaucus's account of Glaucus and Diomed-The story of Bellerophon-Hector and Andromache. The fight between Trojans and Achaeans was now left to rage as it would, and the tide of war surged hither and thither over the plain as they aimed their bronze-shod spears at one another between the streams of Simois and Xanthus. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_BELLEROPHON_HOMER_ Bellerophon ENT_BELLEROPHON Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad Homer, Iliad ‘Proetus,' said she, ‘kill Bellerophon or die, for he would have had converse with me against my will.' The king was angered, but shrank from killing Bellerophon, so he sent him to Lycia with lying letters of introduction, written on a folded tablet, and containing much ill against the bearer. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-18 name-anchored (note-keyword scored) + substring gate; locus per attestation 1 1 English prose translation located by name; locus is the Greek line-numbering — consult the original. https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_BOREAS_HOMER_ Boreas ENT_BOREAS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad Homer, Iliad haeans, but waves do not thunder on the shore more loudly when driven before the blast of Boreas, nor do the flames of a forest fire roar more fiercely when it is well alight upon the mountains, nor does the wind bellow with ruder music as it tears on through the tops of when it is blowing its hardest, than the terrible shout which the Trojans and Achaeans raised as they sprang upon one another. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-18 name-anchored (note-keyword scored) + substring gate; locus per attestation 1 1 English prose translation located by name; locus is the Greek line-numbering — consult the original. https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_CADMUS_HOMER Cadmus ENT_CADMUS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Odyssey Odyssey V.333 When he was in this plight, Ino daughter of Cadmus, also called Leucothea, saw him. She had formerly been a mere mortal, but had been since raised to the rank of a marine goddess. Seeing in what great distress Ulysses now was, she had compassion upon him, and, rising like a sea-gull from the waves, took her seat upon the raft. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). [book unresolved; located in full work] https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_CALCHAS_HOMER Calchas ENT_CALCHAS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Iliad Iliad 1.68-72 Let us ask some priest or prophet, or some reader of dreams (for dreams, too, are of Jove) who can tell us why Phoebus Apollo is so angry, and say whether it is for some vow that we have broken, or hecatomb that we have not offered, and whether he will accept the savour of lambs and goats without blemish, so as to take away the plague from us." With these words he sat down, and Calchas son of Thestor, wisest of augurs, who kne Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_CALYPSO_HOMER Calypso ENT_CALYPSO Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Odyssey Odyssey I.14-15, V.1-281); she is the da Now all the rest, as many as fled from sheer destruction, were at home, and had escaped both war and sea, but Odysseus only, craving for his wife and for his homeward path, the lady nymph Calypso held, that fair goddess, in her hollow caves, longing to have him for her lord. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). [book unresolved; located in full work] https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_CASTOR_HOMER Castor ENT_CASTOR Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Odyssey Iliad III.236-244 "And I saw Leda the wife of Tyndarus, who bore him two famous sons, Castor breaker of horses, and Pollux the mighty boxer. Both these heroes are lying under the earth, though they are still alive, for by a special dispensation of Jove, they die and come to life again, each one of them every other day throughout all time, and they have the rank of gods. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). [book unresolved; located in full work] https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_CERBERUS_SEC Cerberus ENT_CERBERUS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) per cited source         primary-uncited     Track-2 formalization of the entity's existing source attestation (no verbatim quote — pointer + grade + flag) 2 1 Primary source identified but not yet quoted verbatim; the on-page summary is an editorial paraphrase pending verification against this text.  
CIT_CHARYBDIS_HOMER Charybdis ENT_CHARYBDIS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Odyssey Odyssey 12.101-110 [A large fig tree in full leaf101 grows upon it], and under it lies the sucking whirlpool of Charybdis. Three times in the day does she vomit forth her waters, and three times she sucks them down again; see that you be not there when she is sucking, for if you are, Neptune himself could not save you; you must hug the Scylla side and drive ship by as fast as you can, for you had better lose six men than your whole crew.' "'Is t Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). [book unresolved; located in full work] https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_COCYTUS_HOMER Cocytus ENT_COCYTUS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Odyssey Odyssey 10.513-514 You will find it near the place where the rivers Pyriphlegethon and Cocytus (which is a branch of the river Styx) flow into Acheron, and you will see a rock near it, just where the two roaring rivers run into one another. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). [book unresolved; located in full work] https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_CURETES_HOMER Curetes ENT_CURETES Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Iliad Iliad 9.529ff The Curetes and the Aetolians were fighting and killing one another round Calydon-the Aetolians defending the city and the Curetes trying to destroy it. For Diana of the golden throne was angry and did them hurt because Oeneus had not offered her his harvest first-fruits. The other gods had all been feasted with hecatombs, but to the daughter of great Jove alone he had made no sacrifice. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_DIOMEDES_HOMER_ Diomedes ENT_DIOMEDES Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad Homer, Odyssey Four days later Diomed and his men stationed their ships in Argos, but I held on for Pylos, and the wind never fell light from the day when heaven first made it fair for me. "Therefore, my dear young friend, I returned without hearing anything about the others. I know neither who got home safely nor who were lost but, as in duty bound, I will give you without reserve the reports that have reached me since I have been here in my own house. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-18 name-anchored (note-keyword scored) + substring gate; locus per attestation 1 1 English prose translation located by name; locus is the Greek line-numbering — consult the original. https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_ENYO_HOMER Enyo ENT_ENYO Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Iliad Iliad V.333 Now the son of Tydeus was in pursuit of the Cyprian goddess, spear in hand, for he knew her to be feeble and not one of those goddesses that can lord it among men in battle like Minerva or Enyo the waster of cities, and when at last after a long chase he caught her up, he flew at her and thrust his spear into the flesh of her delicate hand. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_EURUS_SEC Eurus ENT_EURUS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) per cited source         primary-uncited     Track-2 formalization of the entity's existing source attestation (no verbatim quote — pointer + grade + flag) 2 1 Primary source identified but not yet quoted verbatim; the on-page summary is an editorial paraphrase pending verification against this text.  
CIT_GANYMEDE_HOMER Ganymede ENT_GANYMEDE Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Iliad Iliad XX.231-235 as the most beautiful o Erichthonius begat Tros, king of the Trojans, and Tros had three noble sons, Ilus, Assaracus, and Ganymede who was comeliest of mortal men; wherefore the gods carried him off to be Jove's cup-bearer, for his beauty's sake, that he might dwell among the immortals. Ilus begat Laomedon, and Laomedon begat Tithonus, Priam, Lampus, Clytius, and Hiketaon of the stock of Mars. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_GRR_ASPHODEL_HOMER_ The Asphodel Meadows ENT_GRR_ASPHODEL Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad Homer, Odyssey nce.' "When I had told him this, the ghost of Achilles strode off across a meadow full of asphodel, exulting over what I had said concerning the prowess of his son. "The ghosts of other dead men stood near me and told me each his own melancholy tale; but that of Ajax son of Telamon alone held aloof-still angry with me for having won the cause in our dispute about the armour of Achilles. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-18 name-anchored (note-keyword scored) + substring gate; locus per attestation 1 1 English prose translation located by name; locus is the Greek line-numbering — consult the original. https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_HECTOR_HOMER_ Hector ENT_HECTOR Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad Homer, Iliad Hector and Ulysses measured the ground, and cast lots from a helmet of bronze to see which should take aim first. Meanwhile the two hosts lifted up their hands and prayed saying, "Father Jove, that rulest from Ida, most glorious in power, grant that he who first brought about this war between us may die, and enter the house of Hades, while we others remain at peace and abide by our oaths." Great Hector now turned his head aside while he shook the helmet, a Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-18 name-anchored (note-keyword scored) + substring gate; locus per attestation 1 1 English prose translation located by name; locus is the Greek line-numbering — consult the original. https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_HELEN_HOMER_ Helen ENT_HELEN Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Odyssey Homer, Odyssey for you?" Menelaus was thinking what would be the most proper answer for him to make, but Helen was too quick for him and said, "I will read this matter as heaven has put it in my heart, and as I doubt not that it will come to pass. Samuel Butler 1900 https://www.gutenberg.org/ebooks/1727 primary-verbatim   2026-06-18 name-anchored (note-keyword scored) + substring gate; locus per attestation 1 1 English prose translation located by name; locus is the Greek line-numbering — consult the original. https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0135
CIT_INO_HOMER Ino ENT_INO Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Odyssey Odyssey 5.333-335 When he was in this plight, Ino daughter of Cadmus, also called Leucothea, saw him. She had formerly been a mere mortal, but had been since raised to the rank of a marine goddess. Seeing in what great distress Ulysses now was, she had compassion upon him, and, rising like a sea-gull from the waves, took her seat upon the raft. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). [book unresolved; located in full work] https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_INO_LEUCOTHEA_HOMER Ino-Leucothea ENT_INO_LEUCOTHEA Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Odyssey Odyssey V.333-353 When he was in this plight, Ino daughter of Cadmus, also called Leucothea, saw him. She had formerly been a mere mortal, but had been since raised to the rank of a marine goddess. Seeing in what great distress Ulysses now was, she had compassion upon him, and, rising like a sea-gull from the waves, took her seat upon the raft. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). [book unresolved; located in full work] https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_IOKE_SEC Ioke ENT_IOKE Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) Iliad 5.738-742         primary-uncited     Track-2 formalization of the entity's existing source attestation (no verbatim quote — pointer + grade + flag) 2 1 Primary source identified but not yet quoted verbatim; the on-page summary is an editorial paraphrase pending verification against this text.  
CIT_KYDOIMOS_SEC Kydoimos ENT_KYDOIMOS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) Il. 5         primary-uncited     Track-2 formalization of the entity's existing source attestation (no verbatim quote — pointer + grade + flag) 2 1 Primary source identified but not yet quoted verbatim; the on-page summary is an editorial paraphrase pending verification against this text.  
CIT_LEUCOTHEA_HOMER Leucothea ENT_LEUCOTHEA Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Odyssey Odyssey V.333-353 When he was in this plight, Ino daughter of Cadmus, also called Leucothea, saw him. She had formerly been a mere mortal, but had been since raised to the rank of a marine goddess. Seeing in what great distress Ulysses now was, she had compassion upon him, and, rising like a sea-gull from the waves, took her seat upon the raft. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). [book unresolved; located in full work] https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_LITAE_SEC Litae ENT_LITAE Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) per cited source         primary-uncited     Track-2 formalization of the entity's existing source attestation (no verbatim quote — pointer + grade + flag) 2 1 Primary source identified but not yet quoted verbatim; the on-page summary is an editorial paraphrase pending verification against this text.  
CIT_MACHAON_HOMER Machaon ENT_MACHAON Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Iliad Iliad II.732 Those, again, of Tricca and the stony region of Ithome, and they that held Oechalia, the city of Oechalian Eurytus, these were commanded by the two sons of Aesculapius, skilled in the art of healing, Podalirius and Machaon. And with them there came thirty ships. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_MELEAGER_HOMER Meleager ENT_MELEAGER Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Iliad Iliad IX.524-605) But Meleager son of Oeneus got huntsmen and hounds from many cities and killed it-for it was so monstrous that not a few were needed, and many a man did it stretch upon his funeral pyre. On this the goddess set the Curetes and the Aetolians fighting furiously about the head and skin of the boar. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_MELEAGER_HOMER_ Meleager ENT_MELEAGER Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad Homer, Iliad Meleager, then, stayed at home with Cleopatra, nursing the anger which he felt by reason of his mother's curses. His mother, grieving for the death of her brother, prayed the gods, and beat the earth with her hands, calling upon Hades and on awful Proserpine; she went down upon her knees and her bosom was wet with tears as she prayed that they would kill her son-and Erinys that walks in darkness and knows no ruth heard her from Erebus. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-18 name-anchored (note-keyword scored) + substring gate; locus per attestation 1 1 English prose translation located by name; locus is the Greek line-numbering — consult the original. https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_MENELAUS_HOMER_ Menelaus ENT_MENELAUS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Odyssey Homer, Odyssey He sent me, therefore, with a chariot and horses to Menelaus. There I saw Helen, for whose sake so many, both Argives and Trojans, were in heaven's wisdom doomed to suffer. Samuel Butler 1900 https://www.gutenberg.org/ebooks/1727 primary-verbatim   2026-06-18 name-anchored (note-keyword scored) + substring gate; locus per attestation 1 1 English prose translation located by name; locus is the Greek line-numbering — consult the original. https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0135
CIT_MINOS_HOMER Minos ENT_MINOS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Odyssey Odyssey XI "Then I saw Phaedra, and Procris, and fair Ariadne daughter of the magician Minos, whom Theseus was carrying off from Crete to Athens, but he did not enjoy her, for before he could do so Diana killed her in the island of Dia on account of what Bacchus had said against her. "I also saw Maera and Clymene and hateful Eriphyle, who sold her own husband for gold. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). [book unresolved; located in full work] https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_NOTUS_SEC Notus ENT_NOTUS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) per cited source         primary-uncited     Track-2 formalization of the entity's existing source attestation (no verbatim quote — pointer + grade + flag) 2 1 Primary source identified but not yet quoted verbatim; the on-page summary is an editorial paraphrase pending verification against this text.  
CIT_ODYSSEUS_HOMER_ Odysseus ENT_ODYSSEUS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Odyssey Homer, Odyssey As for thee, thine heart regardeth it not at all, Olympian! What! Did not Odysseus by the ships of the Argives make thee free offering of sacrifice in the wide Trojan land? Wherefore wast thou then so wroth with him, O Zeus?' The "Odyssey" (as every one knows) abounds in passages borrowed from the "Iliad"; I had wished to print these in a slightly different type, with marginal references to the "Iliad," and had marked them to this end in my MS. Samuel Butler 1900 https://www.gutenberg.org/ebooks/1727 primary-verbatim   2026-06-18 name-anchored (note-keyword scored) + substring gate; locus per attestation 1 1 English prose translation located by name; locus is the Greek line-numbering — consult the original. https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0135
CIT_ORESTES_HOMER_ Orestes ENT_ORESTES Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Odyssey Homer, Odyssey See what a good thing it is for a man to leave a son behind him to do as Orestes did, who killed false Aegisthus the murderer of his noble father. You too, then-for you are a tall smart-looking fellow-show your mettle and make yourself a name in story." "Nestor son of Neleus," answered Telemachus, "honour to the Achaean name, the Achaeans applaud Orestes and his name will live through all time for he has avenged his father nobly. Samuel Butler 1900 https://www.gutenberg.org/ebooks/1727 primary-verbatim   2026-06-18 name-anchored (note-keyword scored) + substring gate; locus per attestation 1 1 English prose translation located by name; locus is the Greek line-numbering — consult the original. https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0135
CIT_PERSEUS_HOMER Perseus ENT_PERSEUS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Iliad Iliad XIV.319-320 Never yet have I been so overpowered by passion neither for goddess nor mortal woman as I am at this moment for yourself-not even when I was in love with the wife of Ixion who bore me Pirithous, peer of gods in counsel, nor yet with Danae the daintily-ancled daughter of Acrisius, who bore me the famed hero Perseus. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_PHLEGETHON_SEC Phlegethon ENT_PHLEGETHON Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) Odyssey 10.513:         primary-uncited     Track-2 formalization of the entity's existing source attestation (no verbatim quote — pointer + grade + flag) 2 1 Primary source identified but not yet quoted verbatim; the on-page summary is an editorial paraphrase pending verification against this text.  
CIT_PODALIRIUS_HOMER Podalirius ENT_PODALIRIUS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Iliad Iliad II.732 as a son of Asclepius who l Those, again, of Tricca and the stony region of Ithome, and they that held Oechalia, the city of Oechalian Eurytus, these were commanded by the two sons of Aesculapius, skilled in the art of healing, Podalirius and Machaon. And with them there came thirty ships. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_POLYDEUCES_SEC Polydeuces ENT_POLYDEUCES Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) per cited source         primary-uncited     Track-2 formalization of the entity's existing source attestation (no verbatim quote — pointer + grade + flag) 2 1 Primary source identified but not yet quoted verbatim; the on-page summary is an editorial paraphrase pending verification against this text.  
CIT_PROTESILAUS_HOMER_ Protesilaus ENT_PROTESILAUS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad Homer, Iliad Of these brave Protesilaus had been captain while he was yet alive, but he was now lying under the earth. He had left a wife behind him in Phylace to tear her cheeks in sorrow, and his house was only half finished, for he was slain by a Dardanian warrior while leaping foremost of the Achaeans upon the soil of Troy. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-18 name-anchored (note-keyword scored) + substring gate; locus per attestation 1 1 English prose translation located by name; locus is the Greek line-numbering — consult the original. https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_PROTEUS_HOMER Proteus ENT_PROTEUS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Odyssey Odyssey IV.351-570 We should have run clean out of provisions and my men would have starved, if a goddess had not taken pity upon me and saved me in the person of Idothea, daughter to Proteus, the old man of the sea, for she had taken a great fancy to me. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). [book unresolved; located in full work] https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_RHADAMANTHUS_HOMER Rhadamanthus ENT_RHADAMANTHUS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Odyssey Odyssey IV.563-564 There fair-haired Rhadamanthus reigns, and men lead an easier life than any where else in the world, for in Elysium there falls not rain, nor hail, nor snow, but Oceanus breathes ever with a West wind that sings softly from the sea, and gives fresh life to all men. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). [book unresolved; located in full work] https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_RHADAMANTHYS_HOMER_ Rhadamanthys ENT_RHADAMANTHYS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad Homer, Odyssey There fair-haired Rhadamanthus reigns, and men lead an easier life than any where else in the world, for in Elysium there falls not rain, nor hail, nor snow, but Oceanus breathes ever with a West wind that sings softly from the sea, and gives fresh life to all men. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-18 name-anchored (note-keyword scored) + substring gate; locus per attestation 1 1 English prose translation located by name; locus is the Greek line-numbering — consult the original. https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_SCYLLA_HOMER Scylla ENT_SCYLLA Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Odyssey Odyssey 12.85-100 Inside it Scylla sits and yelps with a voice that you might take to be that of a young hound, but in truth she is a dreadful monster and no one-not even a god-could face her without being terror-struck. Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-17 quote is a verbatim substring of the PD text; located within the cited book by name-anchor + substring gate 1 1 English prose translation auto-located within the cited Book by name-match; the locus is the Greek line-numbering — consult the original (linked). [book unresolved; located in full work] https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133
CIT_TIRESIAS_HOMER_ Tiresias ENT_TIRESIAS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Odyssey Homer, Odyssey You must go to the house of Hades and of dread Proserpine to consult the ghost of the blind Theban prophet Teiresias, whose reason is still unshaken. To him alone has Proserpine left his understanding even in death, but the other ghosts flit about aimlessly.' "I was dismayed when I heard this. Samuel Butler 1900 https://www.gutenberg.org/ebooks/1727 primary-verbatim   2026-06-18 name-anchored (note-keyword scored) + substring gate; locus per attestation 1 1 English prose translation located by name; locus is the Greek line-numbering — consult the original. https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0135
CIT_ZEPHYRUS_HOMER_ Zephyrus ENT_ZEPHYRUS Homer, Iliad and Odyssey (c. 750-675 BCE); trans. Richmond Lattimore (Iliad, Univ. of Chicago 1951) and trans. Emily Wilson (Odyssey, Norton 2017) SRC_HOMER_ILIAD_ODYSSEY Homer, Iliad Homer, Iliad We two can fly as swiftly as Zephyrus who they say is fleetest of all winds; nevertheless it is your doom to fall by the hand of a man and of a god." When he had thus said the Erinyes stayed his speech, and Achilles answered him in great sadness, saying, "Why, O Xanthus, do you thus foretell my death? You need not do so, for I well know that I am to fall here, far from my dear father and mother; none the more, however, shall I stay my hand till I have give Samuel Butler 1898 https://www.gutenberg.org/ebooks/2199 primary-verbatim   2026-06-18 name-anchored (note-keyword scored) + substring gate; locus per attestation 1 1 English prose translation located by name; locus is the Greek line-numbering — consult the original. https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0133

Advanced export

JSON shape: default, array, newline-delimited, object

CSV options:

CREATE TABLE "entity_citations" (
   [citation_id] TEXT PRIMARY KEY,
   [entity_id] TEXT REFERENCES [entities]([entity_id]),
   [source_id] TEXT REFERENCES [sources]([source_id]),
   [work_title] TEXT,
   [locus] TEXT,
   [quote] TEXT,
   [translator] TEXT,
   [translation_year] INTEGER,
   [source_url] TEXT,
   [evidence_grade] TEXT,
   [evidence_note] TEXT,
   [verified_on] TEXT,
   [verify_method] TEXT,
   [display_order] INTEGER,
   [needs_review] INTEGER,
   [review_reason] TEXT,
   [original_text_url] TEXT
);
CREATE INDEX [idx_entity_citations_source_id]
    ON [entity_citations] ([source_id]);
CREATE INDEX [idx_entity_citations_entity_id]
    ON [entity_citations] ([entity_id]);
Powered by Datasette · Queries took 25.475ms · Data license: MIT · Data source: jebboone/deitydb